晨读英语美文短篇
老地方整理的晨读英语美文短篇(精选7篇),经小编精挑细选,希望大家喜欢。
晨读英语美文短篇 篇1
At age 89, Mary Fasano graduated with a bachelor s degree from the Extension School last week and entered the history books as the oldest person to earn an undergraduate degree at Harvard. Following is the speech she delivered -- "The Power of Knowledge" -- at the Extension School diploma awarding ceremony:
I remember one night a few years ago when my daughter was frantic with worry. After my Harvard Extension School classes, I usually arrived at the bus station near my home by 11 p.m., but on that night I was nowhere to be found. My daughter was nervous. It wasn t safe for a single woman to walk alone on the streets at night, especially one as defenseless as I am: I can slay a mugger with my sharp wit, but I m just too short to do any real physical damage.
That night my daughter checked the bus station, drove around the streets, and contacted some friends. But she couldn t find me -- until she called my astronomy professor who told her that I was on top of the Science Center using the telescope to gaze at the stars. Unaware of the time, I had gotten lost in the heavens and was only thinking about the new things I had learned that night in class.
This story illustrates a habit I have developed over the years: I lose track of the time when it comes to learning. How else do you explain a woman who began high school at age 71 and who is graduating with a bachelor s degree at 89? I may have started late, but I will continue to learn as long as I am able because there is no greater feeling, in my opinion, than traveling to a faraway country as I have and being able to identify by sight the painting of a famous artist, the statue of an obscure sculptor, the cathedral of an ancient architect. I have found that the world is a final exam that you can never be prepared enough for. So I will continue to take classes and tell my story.
Lately it seems that everyone is asking me, "Mary, what advice do you have for other students?" So while I have you all here, I m going to ease my burden of answering you each individually:
If the saying is true that wisdom comes with age, you may safely assume that I am one of the wisest people in this hall and possibly at this university today. So listen to me when I tell you this: Knowledge is power.
My studies were interrupted when I was in the 7th grade, back sometime around World War I. I loved school but I was forced to leave it to care for my family. I was consigned to work in a Rhode Island cotton mill, where I labored for many years. I eventually married and raised 5 children, 20 grandchildren, and 18 great-grandchildren. But all the while I felt inferior to those around me. I knew I was as smart as a college graduate. I knew I was capable of doing a job well -- I had proved it by running a successful family business for decades that still exists. But I wanted more. I wanted to feel confident when I spoke and I wanted people to respect my opinions.
Does it surprise you to discover how much you have in common with an 89-year-old woman? I know that many of you graduates today, whether you were born in 1907 or 1967, have faced similar barriers to completing your studies and have sometimes felt inferior around those you work or socialize with just because you didn t have a degree.
But I am here today -- like you are -- to prove that it can be done; that the power gained by understanding and appreciating the world around us can be obtained by anyone regardless of social status, personal challenges, or age. That belief is what has motivated me for the last 75 years to get this degree. It is also the mission of the Harvard Extension School. Without the support I received from this school, I might not have graduated until I was 100 -- a phrase that many of you have probably used in jest.
There are many students here who do not have the opportunity that I do to speak their minds and have everybody listen, whether they want to or not. But be assured, fellow graduates, that we are more similar than you might think. If you have treated education as your main goal, and not as a means to an end, then you, too, have probably been claimed as a missing person once in your academic career, whether you were lost in the stars or the stacks of Widener Library.
And you, too, know that the journey was worth it, and that the power of knowledge makes me the most formidable 89-year-old woman at the bus stop.
晨读英语美文短篇 篇2
If somebody tells you, " I'll love you for ever," will you believe it?
I don't think there's any reason not to. we are ready to believe such commitment at the moment, whatever change may happen afterwards. As for the belief in an everlasting love, that's another thing.
Then you may be asked whether there is such a thing as an everlasting love. I'd answer i believe in it. But an everlasting love is not immutable.
You may unswervingly love or be loved by a person. But love will change its composition with the passage of time. It will not remain the same. In the course of your growth and as a result of your increased experience, love will become something different to you.
In the beginning you believed a fervent love for a person could last indefinitely. By and by, however," fervent" gave way to " prosaic" . Precisely because of this change it became possible for love to last. Then what was meant by an everlasting love would eventually end up in a sort of interdependence.
We used to insist on the difference between love and liking. The former seemed much more beautiful than the latter. one day, however, it turns out there's really no need to make such difference. Liking is actually a sort of love. By the same token, the everlasting interdependence is actually an everlasting love.
I wish i could believe there was somebody who would love me forever. That's, as we all know, too romantic to be true. Instead, it will more often than not be a case of lasting relationship.
晨读英语美文短篇 篇3
初雪来临的时候,有人在漫天飞舞的雪花中欢呼雀跃,恨不能随之飞舞;也有孩童迫不及待地冲出家门,想用初雪堆砌冬天第一个雪人;也有人望着落于手心,慢慢融化的雪花,神情恬淡而飘缈;亲爱的,你是怎样迎接每一场初雪的?
This morning, when I first caught sight of the unfamiliar whitened world, I could not help wishing that we had snow oftener, that English winters were more wintry.
今天早上,当我第一次看见这个陌生的银白色的世界时,我不禁衷心希望这里能够多下几场雪,这样我们英国的冬天才能更增添几分冬天的味道。
How delightful it would be, I thought, to have months of clean snow and a landscape sparkling with frost instead of innumerable grey featureless days of rain and raw winds.
我想,如果我们这里经常是个冰雪积月、霜华璀璨的景象,而不是像现在这种苦雨凄风永无尽期的阴沉而乏特色的日子,那该多么令人喜悦啊!
I began to envy my friends in such places as the Eastern States of America and Canada, who can count upon a solid winter every year and know that the snow will arrive by a certain date and will remain, without degenerating into black slush, until Spring is close at hand. To have snow and frost and yet a clear sunny sky and air as crisp as a biscuit - this seemed to me happiness indeed.
于是我羡慕起那些居住在美国东部各州和加拿大的我的友人们,他们那里年年都能出现一个像样的冬天,都能说得出降雪的确切日期,并能保证,直至大地春回之前,那里的雪绝无退化为黑色泥浆的可能。既有霜雪,又有晴朗温煦的天空,而且空气又非常凉爽清新——这在我看来实在是很大的快乐。
And then I saw that it would never do for us. We should be sick of it in a week. After the first day the magic would be gone and there would be nothing left but the unchanging glare of the day and the bitter cruel nights.
但马上我又觉得这样还是不行。不出一周人们就会对它感到厌烦。第一天后魔力便会消失,剩下的唯有白昼那种永无变化的耀眼阳光与刺骨严寒和凄冷的夜晚。
It is not the snow itself,the sight of the blanketed world, that is so enchanting, but the first coming of the snow, the sudden and silent change.Out of the relations, for ever shifting and unanticipated,of wind and water comes a magical event.
让人如此着迷的不是雪的本身,不在这个银装素裹的景象,而是初雪降临时,那突然而宁静的变化。正是从风风雨雨这类变幻无常和难以预期的关系之中才会出现这种以降雪为奇迹的情形。
Who would change this state of things for a steadily recurring round,an earth governed by the calendar? It has been well said that while other countries have a climate, we alone in England have weather. There is nothing duller than climate,which can be converted into a topic only by scientists and hypochondriacs.
谁又肯拿眼前这般景致去换上个永远周而复始的单调局面,一个全由年历来控制的大地?有一句话说的好,别的国家都有气候,唯有英国才有天气。气候是最为枯燥和乏味的,或许只有科学家与疑难杂症患者才会把它当做话题。
But weather is our earth's Cleopatra, and it is not to be wondered at that we, who must share her gigantic moods, should be for ever talking about her. Once we were settled in America, Siberia, Australia, where there is nothing but a steady pact between climate and the calendar,we should regret her very naughtinesses, her willful pranks,her gusts of rage, and sudden tears.
但是天气却是我们这块土地上的克里奥佩特拉,因而毫不奇怪,人们为它巨大情绪变化所左右,总不免要对她窃窃私议。假如一旦我们定居于美洲、西伯利亚与澳大利亚,在那里气候与年历之间早已有成约在先,我们即使仅仅因为失去她的调皮,她任性的恶作剧,她的狂忿盛怒与涕泣涟涟也会深感遗憾。
晨读英语美文短篇 篇4
转眼间,又到了柳絮飞舞的时节了。走在校园的路上,望着周围纷飞的柳絮,仿佛时光逆转,又回到了故乡。此时,家乡的柳絮应该飘的比这里还要纷繁吧!
依稀记得和母亲骑车在路上时,那柳絮仿若雪花般,落满衣衫时的感觉。 此刻,我身在远方求学,而心,已回到了我日思夜想的故乡。在这柳絮纷飞的时节,城里到处飘扬着柳絮,随处可见追逐柳絮的孩子们。这纷飞的柳絮,昭示着春的气息,夏的步伐。又看见了柳絮,人却在远方……
曾经,幻想过和一个人静静地步行在小路上,柳絮随着微风飞舞,而我们只是拉着彼此的手,在布满青石板的`小路上,静静的走着,填满幸福。如今,我还是独行一人呵!但我可以自由的在柳絮下散步,追逐着柳絮奔跑,即使少了那样的一个人,但我依然快乐。
喜欢,柳絮飘舞的样子,对一切事物的包容。不管落到哪里,不论是被珍惜还是践踏,都心甘情愿的坠落,装饰着人们美丽的梦。想要抓住一团柳絮,它却调皮的随风溜走了。想到了“未若柳絮因风起”这句诗,可惜我不是如斯才女。我只是一个喜欢追着柳絮幻想的女孩。
柳絮好美,世界好美,我独行独立,身若柳絮,心随风般飘荡,自由唯我。
柳絮纷飞,飞蓬独立。柳絮如雪,飞蓬似风,一动一静,它们都是白色的精灵。从前未曾觉得它们如此的锲合,而当看见它们就这样在我眼前展现时,内心倍感欣慰,。没有想到这无声的飞蓬,在诗经如此的描绘下,这至情的平凡。
又是柳絮纷飞时,我看着空中曼舞的柳絮,坐在飞蓬的身边,张开双手拥抱着自然的精灵……
晨读英语美文短篇 篇5
1.Don‘t cry because it is over, smile because it happened.
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。
2.When falling in love, some lose their head, others lose their heart.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心
3.Happineis good health and a bad memory.
幸福是良好的健康加上糟糕的'记性
4.Love is the only thing that holds the dark at bay.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。
5.Love is a game that two can play and both win.
爱是两个人玩的双赢游戏。
6.Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训
7.Being deeply loved by someone gives you strength, loving someone deeply gives you courage.
被爱给你力量,爱人给你勇气。
8.The best and most beautiful things in the world can not be seen or even touched, they must be felt with heart.
世界上最美好最漂亮的东西是看不见的,也摸不着的。它们必须用心去感应。
9.No matter how far apart we are, my thought always find their way back to you. Missing you.
无论我们相距多么遥远,我的思念总在你的身边。想你!
10.The hardest part is being away from you…the best part will be when we’re together again. Missing you, with all my heart.
最难莫过离你而去…最好莫过重新欢聚。全心想你。
11.I never consider ease and joyfulneas the purpose of life itself.
我从来不认为安逸和享乐是人生本来的目的。
12.I am not afraid of tomorrow for I have seen yesterday and love today.
我不害怕明天,因为我经历过昨天,又热爱今天。
13.The value of life lies not length of days, but in the use of we make of them.
生命的价值不在于能活多少天,而在于我们如何利用这些曰子。
14.Courage is the ladder on which all the other virtues mount.
勇气是其他美德攀登的梯子。
15.Better to light one candle than to curse the darkness.
与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。
16.You don’t love a girl because she is beautiful, but she is beautiful because you love her!
你不是因为她的美丽而爱她,而她却因为你的爱而美丽。
17.Love alone could waken love!
只有爱才能唤醒爱!
晨读英语美文短篇 篇6
入冬已有好些时日,我所在的地方,终于落下了几片雪花。可我心中还没有过瘾,这雪花转身就没有了踪影,让人遗憾。
回想儿时,常常是还未入冬,大片的雪花便如约飘至。记忆中下雪的前一个黄昏,常常是北风凛冽,刮个不停,铅灰色的天空像是罩在头顶的锅盖,屋后竹林里的鸟声阵阵,奶奶一边忙着将灶旁的柴草堆得老高,一边对我说,这天可是要下大雪了。听了奶奶的话,为防止雪后河流封冻吃不上水,我就挑着两只木桶到河边担水,直到将水缸装得满满的。
夜里,我蜷缩在被窝里,听窗外北风呼号,那风声像有人吹着哨子在跑,而梦里却全然不知一场大雪已悄无声息地降落。清早,屋外的雪白茫茫一片,明亮得晃眼,因为亮得很,人们早早地就醒了,母亲一拉开窗帘,就大声地说:下大雪了!这时还在睡梦中的我被惊醒,心里也莫明地兴奋着,我会一扫过去懒洋洋的惰性,一骨碌爬起后就往外面雪地里跑,常常是一脚下去,快没及膝盖,发觉雪真的很深,就连屋后的竹林也被厚实的雪压弯了腰,竹子都快触到河面了。这时风一吹,远远看去,一颗颗晶体雪花,像灵动的仙子,从竹枝上一片片飞落到河面的冰块上,煞是好看。屋前,有比我起得更早的顽童,我们在雪地里追追打打,在河面坚硬的冰块上自由奔跑,丝毫不用担心掉进河里,那雪后的快乐真如那天空恣意飞扬的雪花,飘逸、自在。
这些年,我所在的城市,雪下得越来越小、越来越少了,可童年时有关大雪的记忆越来越难忘。前些日子,天气预报说可能要迎来今冬第一场雪,我盼啊盼,等啊等,可觉得这风吹在脸上还是不够“深刻”,少了点“辣”劲,不像“刀割”那样让人觉得凛冽。我想经过多年进化,这冬天也变得越来越有“绅士”、“淑女”的味道了,果真老天爷只象征性地飘了几片雪花就草草收场。我悲哀地想,这一次大雪在“地球越来越暖”的预言中很快融化成了水,可是还有以后啊,或许不久就有新的更大的寒潮覆盖,然后在我居住的城市诞生一个奇迹,天空纷纷扬扬降下一场我童年时才可见到的大雪,那正是我心灵的想念。
晨读英语美文短篇 篇7
Not until you realize that life itself is a beautiful thing will you really start to live. Although living combines tragedy with splendor, life is beautiful and even tragedies reflect something engaging. If you were simply to live, do more than that; live beautifully.
只有在你了解了人生的真谛后,才能真正地生活。虽然人生苦忧参半,但是依旧美妙,而且即使在悲剧中也藏着迷人之处。如果你只是活着,那就再努力点吧,试着活得精彩。
Through the sea of darkness, hope is the light that brings us comfort, faith, and reassurance. It guides our way if we are lost and gives us a foothold on our fears. The moment we lose hope is the moment we surrender our will to live. We live in a world that is disintegrating into a vicious hatred, where hope is needed more than ever but cannot be discerned. Finding that is rare while the world lives in fear, but the belief in something better, something bigger than this, is what keeps life worth living.
在潮水般的黑暗之中,希望是光。它带来舒适、信仰和信心。它在我们迷失时给予指引,在我们恐惧时给予支持。而在我们放弃希望的那一刻,也就放弃了生命。我们生活的世界正瓦解成一个充满恶意和仇恨的地方,在这里我们就更需要希望,却又难以寻得。在这充满恐惧的世界里,找到希望谈何容易,但是,对更好、更有意义的人生的信仰才会让生命有意义。
Then you hear a baby speaking her first word, you see seniors holding hands, you feel the first spring rain, or smell the pine tree at Christmas, and remember that no matter how awful it is, there is always hope. No matter how weak we are, we will always survive.
然后,你听到婴儿说出第一个字、看到老年夫妇挽起对方的手、感受到第一场春雨或是闻到圣诞节松树的味道,你要明白,不管现在多么糟糕,希望永在;无论我们多么脆弱,我们终将是人生的幸存者。